班卓·帕特森《一束玫瑰》|Deep Voice Daddy 爹地的温柔朗读与解读
嗨,宝贝,爹地来了,乖乖靠近点儿,听爹地用低沉的嗓音把这首充满余辉与回忆的诗讲给你听,好吗?跟着我,我们一起走进班卓·帕特森(Banjo Paterson)那温柔又有些惆怅的世界,闻一闻玫瑰的香,想一想那些被时间轻轻放下的片刻。
—— 关于作者 宝贝,班卓·帕特森,1864年出生,是澳大利亚的诗人、记者和故事人。他写过《Waltzing Matilda》和《The Man from Snowy River》,但今天爹地要带你读的是他1894年发表的《一束玫瑰》。轻轻闭上眼吧,跟着我的声音,慢慢想象那被余晖包裹的房间和玫瑰的香气。
—— 节选与意象(意译,带着爹地的温柔) “殷红的玫瑰,洁白的玫瑰, 我心中藏着怎样的喜与痛? 夕阳将尽,我独自坐着, 今夜的回忆慢慢回到我身旁, 带着那束大红玫瑰的奇妙芬芳。”
“白昼褪去,回忆便来了, 炉火在角落里懒懒打盹; 光影摇曳,暗与明相互扑闪, 我看见那位宛如群芳之冠的容颜, 她的记忆,总随着玫瑰的香气而来。”
“欢乐的画面一幕幕升起, 舞厅里那位风姿卓绝的佳人—— 她如女王般雍容,贵气盈盈; 而我,因为那束玫瑰里的只一朵, 成为世上最幸福的男人。”
“如今,今夜只剩她的记忆—— 上帝以祂的智慧合上了她年轻的生命; 愿覆在她坟上的土轻柔, 用白玫瑰去覆盖她的棺槨—— 她一直钟爱那一束洁白的玫瑰。”
“这样的幻影终究会散去—— 谋事在人,成事在天; 今对镜自照,我所见不过是, 一个鬓已斑白、风霜布面的老人, 低头伏在那一束玫瑰前。”
—— 主题与感受 宝贝,你看,帕特森用红与白的玫瑰,悄悄写出了生命的两面:热烈与宁静、相遇与别离。灯光慢慢柔和,回忆虽被掩映,却从未远去;它们像玫瑰的香一样,悄悄在心里散开。舞会里的佳人,那一瞬的灿烂和永恒的失落,在诗里交织成一种既甜美又哀伤的温柔。
结尾把我们拉回现在:一位老者,满头白发,低着头对着一束玫瑰——那画面既心酸又温暖,像夜色里不肯熄灭的小灯,告诉你我曾爱过,也被好好记着。
—— 爹地的私语 每次读这首诗,爹地都会想起生命的脆弱,还有那些被我们小心保存的记忆。让爹地的低音陪你,慢慢闻那玫瑰的味道,回到那些你想念的画面里,好吗,宝贝?夜深了,乖乖放松,慢慢呼吸,让一切温柔地在心里蔓延。
想听完整朗读或看视频吗?点这里: https://youtu.be/hFYx9edxoQo ,我们一起听,慢慢沉下去。
宝贝,告诉爹地——你最喜欢怎样在夜里放松呢?在评论区慢慢跟我说,爹地在这儿,完全属于你。